「你是不是中國人?」這句說話乍看來,以為中港矛盾的花生又來了,然而,套在澳門土生葡人身上卻反映出自回歸以來澳門急速變化下,加劇了土生葡人的身份認同混亂的焦慮。澳門土生協會理事長飛文基曾經問過很多年輕一代的「土生仔」這個問題,「佢哋有啲會答自己同中國人無乜大分別,有啲又會答,我唔識講葡文,但我係土生葡人。」
澳門回歸只是短短十多年時間,但變化太大,中國文化的影響就更加大,土生葡人原本的優勢卻逐漸失去。飛文基說︰「新一代的土生葡人面對目前的環境跟以前完全不同,挑戰很大,在澳門生活要同人競爭,這就一定要識中文。」因此,越來越多土生葡人寧願學中文,英文,都不學葡文,這對土生葡人的文化和身份認同存在極大影響。「學好中文不是壞事,而且是應該要讀中文,但不能夠忘記自己是由葡語產生出來的群體,如果土生葡人失去葡文,係太可惜,太可惜,太可惜啦!」可能這對飛文基來說實在太可惜的原故,他連續說了三次。
對飛文基來說,澳門的「靈魂」是多元文化的共存,「文化共存不能夠忽略某一邊,本身存在既嘢唔好失傳咗佢,否則就好可惜。」因此,致力傳承土生文化成為這一代土生葡人的重要責任。本月5-6日澳門土生協會於理工學院演講廳舉行「第三屆土生葡人座談會─薪火相傳」,飛文基希望透過活動能夠刺激更多新一代土生葡人的思考,「我哋仲應唔應該教下一代自稱是土生葡人?有無機會可以傳承土生葡人文化?我哋呢一代人點樣交棒俾下一代?支棒去咗下一代,可能已經唔同咗色。原本綠色的,現在變成紅色。變色就一定會變,問題係有無支棒在手?有的話,點樣交?」