本澳外籍僱員主要來自菲律賓、越南、印尼、尼泊爾及泰國。雖然有不少外籍僱員懂得廣東話或普通話,一般日常交流不成問題,惟遇到糾紛或訟訴,尤其涉及自身的勞動權利,若以中文或英文來主張自己理據,遠遠比不上以母語表達來得確切。曾遇到勞動權益訟訴的菲籍外僱及外僱團體亦希望,部分政府部門如勞工局、警方等應提供母語翻譯服務;而在本澳法庭,除了英文亦配置母語翻譯則更理想。
專為外籍僱員提供服務的迎雁軒早前聘請一名懂得菲律賓話(Tagalog)的同事,迎雁軒服務主任陳詩茵坦言,這名同事是中心尋覓多時才找到,笑稱要「人盡其用」,希望能協助有需要菲籍外僱,陪同辦理各種事項,如出入境事務或到政府部門或法院。
有翻譯同事陪同能讓遇事外僱安心
陳詩茵表示,據自己到法院相關的經驗,遇到糾紛的外籍僱員若能有熟悉其母語的人士擔任翻譯、陪同處理,對他們而言很重要。「我的同事基本可以陪同(有需要外僱)報警或者去勞工局⋯⋯先瞭解基本情況或協助(當局)理順事件因由。」
她又稱,如外僱需要去出入境部門、法院或政府部門,且有翻譯方面的需求,「我們歡迎佢哋來找我哋,(我同事)去看看,去幫佢哋理順件事。」例如報案,一般外僱未必瞭解報案的程序,若能事先讓其得悉過程,一來他/她便不會那麼害怕;二來亦有助理順事件。之後,中心人員亦可以看看下一步如何提供協助。「我相信若用佢哋自己的語言去溝通的話,事件有可能(進行)順暢啲。」
陳詩茵續稱,之前中心人員只能靠英文與菲籍外僱溝通,若為印尼外僱則以國語溝通。現時在處理菲籍外僱事宜時可以直接用菲律賓語去溝通,相信效果應該會好些,新聘請的同事亦可發揮其語言所長。中心評估後,而且得到當事人允許後,讓中心同事一同處理有關事件,相信外僱亦都會覺得「安心啲,係唔係有人聽得明白我講嘅嘢,呢個都係好重要」。
陳詩茵亦常鼓勵這名懂菲律賓語的同事多陪同有需要報警的菲籍外僱到警局。一旦外僱在警局長時間等待,起碼有個人可以問一下警方究竟發生什麼事,「其實都係一件好事,呢個陪同都係好重要的。」
問及中心是否計劃再聘請懂印尼語或越南語的人員,陳詩茵坦言,這方面相當困難。中心花費長時間才找到該名懂菲律賓語的同事。然而,相比懂越南語的人員,熟悉印尼語的人則更難找到。除了語言能力外,中心亦要求有相關社工或心理專業知識、相當程度中、英文書寫能力。而在澳門讀社工或者讀心理的印尼籍人員較少,泰籍、菲籍則相對多一些。
迎雁軒今年計劃組織外遊、做調查
問及今年迎雁軒工作計劃,陳詩茵指出,不少本澳居民對中心服務仍不太認識,即便家庭中有家傭姐姐,若遇到問題僱主亦未必懂得解決,不知去哪裡找人幫忙。今年將側重宣傳服務工作,「其實,我們都很想所有外籍僱員都是我們的服務對象,不過我們現在迎雁軒的會員都是兩千多人。」考慮現時人力有限,中心唯有先加強宣傳服務。
迎雁軒今年亦籌劃特別活動,而這活動陳詩茵自己亦好期待。「有成員反映因為疫情出不了境, 疫情前中心曾組識會員一起去過內地旅行。(我們)聽到他/她們的聲音,看看可否在今年準備(外遊)這件事⋯⋯我自己亦期待跟他/她們去旅行」,若能成事,將有不同國籍的外僱參加。
至於在專業服務的部分, 她則稱,中心打算進行一項調查,想瞭解現時外籍家傭主要的工作是否以照顧老人家居多。若經調查確實後,中心日後在服務上便須回應,如針對長者照顧技巧培訓。
中心早前購買遊戲設備,亦計劃利用中心的天台,打造成為可以放鬆的空間, 陳詩茵表示,希望讓會員能忙裡偷閒。