葡文
非中非葡的身份,令Paulo比華人青年更早關心「五十年不變」之後的澳門會變成怎樣。
族群文化傳承危機 土生新世代:我不要特權,但要尋回過去 2016年02月2日|文:哲盧

談到土生葡人,許多澳門人第一印象就是中葡混血兒,「識講廣東話嘅鬼佬」,但其實當中有很大的歧義 (詳見另文) 。回歸十六年,土生葡人的語言、社會地位優勢早已不可同日而語,相比對政治前景的憂慮,更多⋯

如果你在澳門生活,你會長期在這裡生活嗎?
土生身份認同調查:烹飪與傳統同為重要特徵 2016年02月2日|文:未熄

澳門土生協會12月中舉辦了「第三屆土生葡人座談會」,今年的主題是「薪火相傳」。期間公佈了一份「澳門土生身份認同調查」初步結果,發現土生烹飪和傳統是土生社群最重要的認同元素,宗教生活只排最末。協會⋯

玩得夠放、以幽默抵死的手法諷刺時弊是土生土語話劇多年來的特色。
土生唔識葡文 飛文基︰我們如何交棒給下一代? 2016年02月2日|文:論盡採訪組/相片:Leonor Rosario 提供

如果說土生土語 ( Patuá ) 因為跨代斷層面臨消失的危機,是意料中事。 誰也沒想到澳門回歸只是短短十多年,變化雖大,但土生族群已經為語言、文化傳承,甚至族群會否消失而憂心忡忡。這對於標榜數⋯

社會文化司司長譚俊榮早前在曹其真(右) 陪同下參觀同濟長者會。
中葡法律人才缺缺缺 曹其真:葡式中文難倒饒戈平 2016年02月2日|文:論盡採訪組

近日「學葡文」話題又再熱起來,土生新生代唔一定識葡文,澳大葡語課程縮水疑雲,點樣配合國家大策做到「一中心一平台」?澳門回歸前未做好雙語翻譯、法律人才培訓,成為回歸交接其中一大難題。「請將你的屁股⋯

「一次性消費滿XXX元可獲八五折優待」(這是差劣的中文寫法) 經營生意的舊人,大多對老顧客存感激之心。顧客來幫襯,不是為消費而消費,東主稱之「惠顧」。 「凡惠顧滿XXX元,可獲c八五折優惠」(剔除「一次性」、「消費」等字眼,便是穩重而不浮誇的中文) 葡文完全無問題,寫nas compras de acima de R$ 79,90。 寫葡文要有葡文的味道,中文也要有中文的味道。(圖、文:「葡文無難度」專頁)
臉書切磋「葡文無難度」 2016年02月2日|文:論盡採訪組

近年一個專門介紹葡文的臉書專頁橫空出世,「葡文無難度」https://goo.gl/MQyUGn 一出場即受到網友注目。版主以「翻譯控」的堅持常常向政府部門的翻譯謬誤「挑機」,令我等一眾葡文盲拍⋯

李向玉認為澳門作為中葡經貿合作的橋樑,無論交流還是人才培育也應該是雙向的。
中葡翻譯無用武之地?——專訪理工學院院長李向玉 2016年02月2日|文:論盡採訪組

澳門理工學院座落在高美士街,這名字澳門人並不陌生,但少有人知道高美士是土生葡人中赫赫有名的漢學家,他在上世紀翻譯了大量中葡經典著作,當中包括十八世紀重要的歷史著作《澳門記略》 ,甚至將艱深的儒家⋯

譚超人批澳大「上有政策下有對策」 趙偉一臉灰  2015年12月4日|文:論盡採訪組

昨日澳大校長趙偉言辭閃爍,未有正面回應葡文縮班是否真有其事。間選議員歐安利今日相當勞氣,再批澳大對葡語教學的態度「似起了變化」,未能貫徹政治上的規劃。教學人員得不到支持,士氣低落,無心戀棧,似是⋯